I was a big fan of ssj's Crouching Tiger Hidden Dragon "Tiger Lily" Edit. So when he announced he was tackling another edit my ears perked up. The trailer hooked me.
The edit. Props to ssj for basically writing a new script for a movie. I can't imagine the amount of time and effort that went into creating all these subtitles (I still need to rewatch with the audio commentary).
Picture quality looked good to my untrained eye. Audio editing was seamless.
Narrative was good. I like ssj's sense of humor but humor is subjective (obviously) and some people might not care for it. On top of that ssj deals with the delicate subject of religion. If you're easily offended, be warned..this edit is probably not for you. ssj delivers comedy in one hand while dishing out criticism and pointing out the hypocrisy of religion.
Where ssj's real talent shines is in the "phonetic transliterations" (not really sure what else to call it - kind of like the reverse of Bad Lip Reading). He incorporated these into his Crouching Tiger edit and they show up again in Godsmacked.
Thanks for this edit ssj! This is the only way I will ever revisit The Passion.
Rating: three out of three *insert something funny here*
I love me some ssj and blasphemy, so of course I had to watch this edit right away :D
Video: The edits are done excellently. ssj is heavy handed, but the film still moves along nicely. There is still plenty of bloody Jesus for everyone. At just 2GB, the 1080p video looked pretty darn good. There was some compression noise and minor blocking in dark scenes, but these were not at all distracting. Next time I might suggest that the editor gets closer to a 4GB release, but honestly, this looked really good
Audio: Seamless. None of the cuts were noticeable, and I enjoyed some of the musical goodies too
Enjoyment: Two opposable thumbs way up!! The subtitles were very clever, and several had me laughing at loud. Thanks for the chuckles buddy ;)
SSJ pulls off the impressive feat of reinterpreting the movie. The concept is novel, the execution is impressive, the trimming of blood and violence helps to keep the focus on the dialog. This is a film you should watch, once, to see the proof-of-concept. It gave me food for thought on editing and even on the subject material.
My problem with the original film is that it is far too bloody and violent. It's off-putting. Makes me want to turn it off. At the risk of altering the feel of the film too much, I would have been happy with even more cuts (into the film instead of the characters).
My problem with SSJ's approach is the runtime. The trailer and the first several minutes are a joy to watch. Throughout the film there are brilliant bits of (subtitle) dialog. SSJ's commentary is informative and helpful to hold my attention. But after a while this drags, no matter how informative the new text is. Instead of addressing all the items of the original film that get addressed in this edit, I think the presentation would benefit from even more rigorous cutting. Could the point of this edit be made in as little as 30 minutes?
In all, this is an impressive twist on a deeply-troubled and flawed film. Does it make the original better? No, that's beyond redemption. But is does offer a humorous and informative angle on the whole thing.